"Bet of Courage!  The Spinning Roulette Spider"
6-12-01
" Espa Roba, the ESP Duelist (Part 2 of 2)" 2-1-03


Finally, we get to the end of this mediocre two-parter. As usual, the dub cuts out a lot of good stuff and puts in a lot of dumb stuff, all par for the course in 4Kids-Land. .



"Roba's a strong duelist, but I know Joey can beat him!"- Yugi

You know, this actually rubs me the wrong way.  Yami no Yuugi is pretty much silent throughout the whole episode, adding to his coolness factor by watching from a distance.  With all this interjected dialogue it takes away from that image.  Quite unfortunate, really.  Then again, 4Kids interjects dialogue into everything.  They seem to have a problem with silence.  If it's not interjected dialogue, it's interjected mediocre synchronized 4Kids dub music.  Meh.


"I think I know what Joey's up to" - Rex Raptor

Stop the presses! Hold the phone!  The dub made Rex Raptor SMARTER, if only for a second, than Dinosaur Ryosaki in the real version!  In this scene Joey threw down Baby Dragon in the dub, obviously to do the Time Wizard/ Thousand Dragon combo attack, but in the original Ryosaki just said that the Baby Dragon was useless.  How about that?  Instead of making people dumb *cough*Jounouchi*cough* they stepped Rex/Ryo's dialogue up a notch. 


"You almost broke my schnozz!" - Grandpa

... I'm letting that go.  Because it's New Year's.  Well, New Years was 19 days ago as of this writing, but still.  I could say a lot right now.  But this is your one free pass, 4Kids, throw another piece of dialogue like that at me and you'll see the sparks fly right into your gigantic headquarters.


Heh, I found something funny.  When Anzu's phone rings in the real version, the song that is played is the "Shuffle" opening in digitized form.  Know what? 4Kids KEPT it in!  Although we will never hear the real song, for about 6 seconds dub viewers got to hear a real piece of music instead of the "Your Move" biffle they play in America! 

(Cut: 10 Seconds)

Cut is a little scene where, when things were looking pretty awful for Jounouchi, Yuugi thinks to himself, "Don't give up until the last second.  Where there's will, there's hope."  4Kids took this out!  They had to add in pointless dialogue earlier but now at this perfect moment for an interjection they take it out?  Remember what I said about the doobie?  Yeah, big time light-up when they were doing this episode.


"It's all ova'"- Joey

Yeah, yeah, you know this wasn't in the original.  His real dialogue was much more touching, to the effect of "I don't think I can keep my promise to you, Yuugi."  How touching... and yet again, 4Kids removes it, replacing it with something far less meaningful. 


(Cut: 25 Seconds in All)

Here's where Jounouchi wins, and everyone is shocked that the Roulette Spider worked- even Ryosaki, and here's where the cut comes in, who uttered in disbelief, "Sometimes it depends on luck".  Also, after Roba realizes he lost, we see a great brotherly hug by the Roba brothers.  It is so moving.  Why take these out? I don't know.  I just know this episode is over and we can finally get to Pandora, my favorite episode trio of the entire saga! So many cuts and edits, you will be shocked at the amount of color going up and down this page.  Stay tuned, folks!



English Episode 57 Ends

Discuss this comparison at the Message Boards!

 

79.5%